石垣島・沖縄の暮らし/ a life in Ishigaki island, Okinawa.

2018年に石垣島へ移住した私のブログ

石垣島の秋祭りautumn festival in Ishigaki

f:id:ISG:20220926110050j:image

コロナで3年ぶりの開催となった秋祭り、
大川地区の秋祭りに行ってきました。

f:id:ISG:20220926110445j:image

 

f:id:ISG:20220926111100j:image

 

踊りや歌、棒術といろいろな出し物があり、

祭りの最後を盛り上げたのは獅子舞!

f:id:ISG:20220926111117j:image
たくさんの親が獅子に噛んでもらおうと小さな子供を差し出す姿が印象的でした。



f:id:ISG:20220926111745j:image

↑動画はInstagramにあげました。

2人1組で獅子の中に入って、人間が動かしているのはわかっているのですが、赤い提灯がぼんやりと光る薄暗い中で獅子を見ていると、本物の動物が動いているように見えて素晴らしかったです。

 

お尻をフリフリしたり、ごろごろ回転したりと本当にたくさんの動きを見せてくれて、練習も大変だっただろうにと尊敬しました。

小さい子供たちは本当に大きな動物が来たと思って大泣きをしていて、それだけ迫力があるんです。

 

コロナが明けてそろそろ日常が戻ってくるのでしょうか?楽しみです。

 


The first autumn festival in Covid-19 in three years, the
I went to the autumn festival in the Okawa area.

There was dancing, singing, stick-fighting and all sorts of other entertainments.
The festival ended on a high note with a lion dance!

It was impressive to see so many parents offering their small children to be bitten by the lions.

f:id:ISG:20220926111745j:image
↑The video was given to Instagram.

We went inside the lions in pairs and I know that people were moving them, but watching the lions in the dim light with the red lanterns shining dimly was wonderful, it looked like a real animal was moving.

They showed so many movements, such as flicking their hips and spinning around, and I respected how hard it must have been for them to practise.

The little children cried so hard because they thought a really big animal was coming, and I was impressed by how powerful it was.

Will the Covid-19 dawn and we'll be back to our daily routine soon? I am looking forward to it.